Livet
är kort - Vad är meningen med att leva? - Buddhisisk Visdom
Ett vanligt missförstånd om buddhismen är när ordet DUKKA översätts till lidande när en mer korrekt översättning av DUKKA är störning.
Det etymologiska (ursprungliga) rotordet till LIV är leip- med betydelsen Att fastna, Vidhäfta.
Att leva i den andligt högtstående indoeuropeiska kulturen, där man insåg att störningar orsakade att medvetandet fastnade i tiden och låste uppmärksamheten vid DUKKA störningen. Den buddhistiska meditationens syfte är att frigöra uppmärksamheten där den fastnat, så att individen istället för att ”sitta fast” kan tillåta livet att flöda utan fastnande. En vacker tanke! En buddhistisk tanke!
I denna video påpekar man
att DUKKA felaktigt översatts till lidande.
- https://www.youtube.com/watch?v=e14gtu3MhFg
Videon är på engelska och det går att få engelsk text utskriven.
Todde
Kolla även: https://axiom1a.blogspot.com/2025/03/det-falska-jaget-det-sanna-jaget.html
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar